🏠2005年2006年2007年2008年2009年2010年2011年2012年2013年2014年2015年2016年2017年2018年2019年2020年2021年2022年2023年2024年DorafilmakLaburmetraiak eta OVA bereziakFujiko·F·Fujioren museoko proiekzio bereziak
Data | Atala | Jatorrizko izenburua | Luzera | Transkripzioa | Itzulpen literala | Euskarazko bikoizketa | Bikoizketako izenburua |
---|---|---|---|---|---|---|---|
4月15日 | 1 | 勉強べやの釣り堀 | 11分 | Benkyoubeya no Tsuribori | Logelako arrantzalekua | ??/??/?? | #850-A | Etxean arrantzuan |
2 | タイムマシンがなくなった!! | 18分 | Time Mashin ga Nakunatta!! | Denbora-makina desagertu egin da!! | ??/??/?? | #851 | Denbora makina desagertu da! | |
3 | 思い出せ!あの日の感動 | 11分 | Omoidase! Ano Hi no Kandou | Gogoratu! Egun hartako hunkimena | ??/??/?? | #850-B | Gogoratu zure lehen inpresioak | |
4月22日 | 4 | のろのろ、じたばた | 11分 | Noronoro, Jitabata | Geldo-geldo, korrika eta presaka | ??/??/?? | #772 | Astiro edo presaka |
5 | のび太のおよめさん | 11分 | Nobita no Oyomesan | Nobitaren emaztea | Nobitaren emaztea | ||
4月29日 | 6 | どくさいスイッチ | 22分 | Dokusai Switch | Jauntxokeriaren etengailua | ??/??/?? | #773 | Jauntxokeriaren argi-giltza |
5月6日 | 7 | 驚音波発振機 | 11分 | Kyouonpa Hasshinki | Soinu-uhin ikaragarrien oszilagailua | ??/??/?? | #774 | Uhin karrankariak hedatzeko makina |
8 | オールマイティーパス | 11分 | Almighty Pass | Almighty-pasea | Orotariko txartela | ||
5月13日 | 9 | タイムふろしき | 11分 | Time Furoshiki | Denbora-zapia | ??/??/?? | #775 | Zapi magikoa |
10 | タンポポ空を行く | 11分 | Tanpopo Sora wo Iku | Txikoria-belarra zeruan hegan | Hegan etorritako sorgin-belarra | ||
5月20日 | 11 | ㊙︎スパイ大作戦 | 11分 | Maruhi Spy Daisakusen | Espioitza-estrategia handi konfidentziala | ??/??/?? | #776 | Espioitza joko bikaina |
12 | ハロー宇宙人 | 11分 | Hello Uchuujin | Hello, estralurtarrak | Kaixo alienok! | ||
5月27日 | 13 | のび太の地底国 | 22分 | Nobita no Chiteikoku | Nobitaren lurpeko herrialdea | ??/??/?? | #777 | Nobitaren lurpeko herrialdea |
6月3日 | 14 | 入れかえロープ物語 | 11分 | Irekae Rope Monogatari | Truke-sokaren istorioa | ??/??/?? | #778 | Soka trukatzailea |
15 | まんが家ジャイ子 | 11分 | Mangaka Jaiko | Jaiko komikigilea | Jaiko, komikigile etsia | ||
6月10日 | 16 | ドラえもんだらけ | 11分 | Doraemon darake | Doraemonez beteta | ??/??/?? | #779 | Ordu guztietako Doraemon |
17 | ココロコロン | 11分 | Kokoro Cologne | Bihotz-kolonia | Sentimen perfumea | ||
6月17日 | 18 | 好きでたまらニャい | 11分 | Suki de Tamaranyai | Txoratuta miaukazu | ??/??/?? | #780 | Doraemon maiteminduta |
19 | 王かんコレクション | 11分 | Oukan Collection | Txapa-bilduma | Txapa bilduma | ||
6月24日 | 20 | おかしなおかしなかさ | 11分 | Okashina Okashina Kasa | Aterki bitxi-bitxiak | ??/??/?? | #781-A | Aterki bitxi-bitxiak |
21 | まあまあ棒 | 11分 | Maamaa Bou | Tira-tira makila | ??/??/?? | #783-B | Tira-tira makila | |
7月1日 | 22 | 一生に一度は百点を… | 11分 | Isshou ni Ichido wa Hyakuten wo… | Bizitzan behin 100 puntu… | ??/??/?? | #852 | Behingoz bikain |
23 | のろいのカメラ | 10分 | Noroi no Camera | Madarikazioen kamera | Kamera madarikatua | ||
24 | 天井うらの宇宙戦争 | 18分 | Tenjouura no Uchuu Sensou | Ganbarako espazioko gudua | ??/??/?? | #853 | Ganbarako izar-gerra | |
7月8日 | 25 | 変身ビスケット | 11分 | Henshin Biscuit | Eraldatzeko gailetak | ??/??/?? | #781-B | Animalia bihurtzeko gailetak |
26 | しずかちゃんさようなら | 11分 | Shizukachan Sayounara | Shizuka, agur | ??/??/?? | #782 | Agur Shizuka | |
7月15日 | 27 | ムードもりあげ楽団登場! | 11分 | Mood Moriage Gakudan Toujou! | Orkestra giro-suspertzailea agertu da! | Emozio suspertzaile taldea | |
28 | 友だちの輪 | 11分 | Tomodachi no Wa | Adiskideen uztaia | ??/??/?? | #783-A | Adiskidetasun uztaia | |
7月29日 | 29 | ころばし屋 | 11分 | Korobashiya | Itzulipurdikatzailea | ??/??/?? | #784 | Eraislea |
30 | きこりの泉 | 11分 | Kikori no Izumi | Egurgilearen iturria | Egurgilearen aintzira | ||
8月5日 | 31 | ドラえもんの大予言 | 11分 | Doraemon no Daiyogen | Doraemonen profezia handia | ??/??/?? | #785 | Doraemonen profezia |
32 | 白ゆりのような女の子 | 11分 | Shirayuri no Youna Onnanoko | Lili zuriak bezalako neskatoa | Zitoria bezain neska zuri garbia | ||
8月12日 | 33 | かげがり | 11分 | Kagegari | Itzal-ehiza | ??/??/?? | #786 | Itzal ehiza |
34 | テストにアンキパン | 11分 | Test ni Ankipan | Azterketan oroimen-ogia | Oroimenaren ogia | ||
8月19日 | 35 | 古道具きょう争 | 11分 | Kodougu Kyousou | Antzinako tresnen norgehiagoka | ??/??/?? | #787 | Bitxikeri denda |
36 | 怪談ランプ | 11分 | Kaidan Lamp | Mamu-istorioen lanpara | Beldurraren lanpara | ||
8月26日 | 37 | ゆめふうりん | 11分 | Yume Fuurin | Amets-txilina | ??/??/?? | #788 | Amets haizeen txilina |
38 | きせかえカメラ | 11分 | Kisekae Camera | Aldarropa-kamera | Moda-modako kamera | ||
9月2日 | 39 | ご先祖さまがんばれ | 22分 | Gosenzosama Ganbare | Arbasoa, eutsi gogor | ??/??/?? | #789 | Eutsi, arbasoa! |
9月9日 | 40 | ペコペコバッタ | 11分 | Pekopeko Batta | Matxinsalto belaunikatzailea | ??/??/?? | #790 | Damuaren matxinsaltoak |
41 | ジャイ子の恋人=のび太 | 11分 | Jaiko no Koibito = Nobita | Jaikoren maitalea = Nobita | Nobita Jaikoren mutila | ||
9月16日 | 42 | ミチビキエンゼル | 11分 | Michibiki Angel | Aingeru gidaria | ??/??/?? | #791 | Aingeru guardakoa |
43 | 家がだんだん遠くなる | 11分 | Ie ga Dandan Tooku Naru | Etxea gero eta urrunago dago | Nobitak ez du etxerako bidea aurkitzen | ||
9月23日 | 44 | ああ、好き、好き、好き! | 11分 | Aa, Suki, Suki, Suki! | Aa, maite, maite, maite! | ??/??/?? | #792 | Gogoko zaitut, gogoko! |
45 | 出木杉グッスリ作戦 | 11分 | Dekisugi Gussuri Sakusen | Dekisugi lo seko uzteko estrategia | Dekisugi lokarrarazteko | ||
10月21日 | 46 | 昔はよかった | 18分 | Mukashi wa Yokatta | Garai iraganak hobeak ziren | ??/??/?? | #854 | Garai iraganak beti hobeak |
47 | 宝星 | 18分 | Takaraboshi | Altxor-planeta | ??/??/?? | #855 | Altxorraren planeta | |
10月28日 | 48 | あやうし!ライオン仮面 | 11分 | Ayaushi! Lion Kamen | Arriskua! Lion Kamen | ??/??/?? | #793 | Kontuz! Lehoi Maskara da ta |
49 | のび太のなが〜い家出 | 11分 | Nobita no Nagaai Iede | Nobitaren etxetiko alde-egite luzeeea | Nobitak etxetik ihes egin du | ||
11月4日 | 50 | 正直太郎 | 11分 | Shoujiki Tarou | Tarou egiazalea | ??/??/?? | #794 | Egia esateko panpina |
51 | ゴルゴンの首 | 11分 | Gorgon no Kubi | Gorgonaren burua | Gorgonaren burua | ||
11月11日 | 52 | けん銃王コンテスト | 11分 | Kenjuuou Contest | Esku-pistolari onenaren lehiaketa | ??/??/?? | #795 | Pistolarien erregea |
53 | おおかみ男クリーム | 11分 | Ookami Otoko Cream | Gizotsoaren krema | Gizotso bihurtzeko krema | ||
11月18日 | 54 | オールシーズン・バッジ | 11分 | All Season Badge | All-season paparrekoa | ??/??/?? | #796 | Lau urtaroen paparrekoa |
55 | Yロウ作戦 | 11分 | Wairou Sakusen | Y-roskeriaren estrategia | Truke urkila | ||
11月25日 | 56 | くろうみそ | 11分 | Kurou Miso | Zailtasun-misoa | ??/??/?? | #797 | Kemen zopa |
57 | 無敵コンチュー丹 | 11分 | Muteki Konchuutan | Garaiezina izateko intsekpilulak | Garaipen pilulak | ||
12月2日 | 58 | ロボ子が愛してる | 11分 | Roboko ga Aishiteru | Robokok maite nau | ??/??/?? | #798 | Robotederrek oso atsegin nau |
59 | 声のかたまり | 11分 | Koe no Katamari | Ahotsaren irmotasuna | Ahotsa gogortzekoa | ||
12月9日 | 60 | N・Sワッペン | 11分 | N-S Wappen | N-S eranskailuak | ??/??/?? | #799 | Imanezko eranskailuak |
61 | デンデンハウスは気楽だな | 11分 | Denden House wa Kiraku da na | Barraskilo-etxean bai bizimodu erraza | Nobitaren etxe berria | ||
12月31日 | 62 | 雪山のロマンス | 22分 | Yukiyama no Romance | Mendi elurtuko amodioa | ??/??/?? | #856 | Mendi elurtuko maitasuna |
63 | ラジコン大海戦 | 22分 | Radicon Daikaisen | Telegidatuen itsasgudu handia | ??/??/?? | #857 | Maketa gerra | |
64 | 竜宮城の八日間 | 40分 | Ryuuguujou no Youkakan | Ryuuguu gazteluko zortzi egunak | ??/??/?? | #858+859 | Zortzi egun Ryuguko gazteluan | |
Data | Atala | Jatorrizko izenburua | Luzera | Transkripzioa | Itzulpen literala | Euskarazko bikoizketa | Bikoizketako izenburua |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1月13日 | 65 | ランプのけむりオバケ | 11分 | Lamp no Kemuri Obake | Lanparako ke-mamua | ??/??/?? | #800 | Lanparako jenioa |
66 | かべ紙の中で新年会 | 11分 | Kabegami no Naka de Shinnenkai | Horma-paper barruan urteberri-festa | Urteberri festa poster batean | ||
1月20日 | 67 | このかぜうつします | 11分 | Kono Kaze Utsushimasu | Katarro hau kutsatuko dizut | ??/??/?? | #801 | Katarroa kutsatuko dizugu |
68 | 温泉旅行 | 11分 | Onsen Ryokou | Bainuetxera bidaia | Bidaia bainuetxera | ||
1月27日 | 69 | タタミのたんぼ | 11分 | Tatami no Tanbo | Tatamiko arroz-soroa | ??/??/?? | #802 | Nobitaren arroz soroa |
70 | オーバーオーバー | 11分 | Over Over | Gehiegizko berokia | Abentura jaka | ||
2月3日 | 71 | ほんもの図鑑 | 11分 | Honmono Zukan | Egiazkoen irudi-entziklopedia | ??/??/?? | #803 | Errealitatearen liburuak |
72 | 地球製造法 | 11分 | Chikyuu Seizouhou | Lurra eraikitzeko metodoa | Nobitak lurra sortu | ||
2月10日 | 73 | 進化退化ビーム | 11分 | Shinka Taika Beam | Eboluzio-erregresio-izpia | ??/??/?? | #804 | Denboraren pistola |
74 | 大むかし漂流記 | 11分 | Oomukashi Hyouryuuki | Iragan urrunean naufragioa | Iraganean barrena | ||
2月17日 | 75 | ゆめのチャンネル | 11分 | Yume no Channel | Ametsen kanala | ??/??/?? | #805 | Ametsen telebista |
76 | 恐竜の足あと発見 | 11分 | Kyouryuu no Ashiato Hakken | Dinosauroen oinatzak aurkitzen | Dinosauro oinatzen atzetik | ||
2月24日 | 77 | 紙工作が大あばれ | 11分 | Kamikousaku ga Ooabare | Paperezko eskulanak aztoratuta | ??/??/?? | #860 | Paperezko ebakinak |
78 | 恐竜が出た!? | 11分 | Kyouryuu ga Deta!? | Dinosauroak agertu dira!? | Nondik atera ote dira dinosauroak? | ||
79 | 恐竜さん日本へどうぞ | 16分 | Kyouryuusan Nihon e Douzo | Dinosauro jaunandreak, zatozte Japoniara | ??/??/?? | #861 | Ongi etorri Japoniara dinosauroak | |
3月3日 | 80 | 自然観察プラモシリーズ | 11分 | Jizen Kansatsu Plamo Series | Natura behatzeko plastikozko maketa-sorta | ??/??/?? | #841-A | Ikerkuntzarako maketa sorta |
3月10日 | 81 | 無人島の大怪物 | 22分 | Mujintou no Daikaibutsu | Uharte mortuko munstrotzarra | ??/??/?? | #806 | Uharte mortuko munstroak |
3月17日 | 82 | しりとり変身卵 | 11分 | Shiritori Henshin Tamago | Shiritori bidez eraldatzeko arrautza | ??/??/?? | #807 | Eraldatzeko arrautza |
83 | 石器時代の王さまに | 11分 | Sekki Jidai no Ousama ni | Harri Aroko errege | Harri Aroko erregea | ||
3月24日 | 84 | 勉強べやの大なだれ | 11分 | Benkyoubeya no Oonadare | Logelako elur-jausi handia | ??/??/?? | #862 | Elur-jausia gure gelan |
85 | 化石大発見! | 11分 | Kaseki Daihakken! | Fosil-aurkikuntza handia! | Fosil aztarnategi handia | ||
86 | 宇宙ターザン | 17分 | Uchuu Tarzan | Espazioko Tarzan | ??/??/?? | #863 | Tarzan ezpaziokoa | |
4月21日 | 87 | 未来の国からはるばると | 19分 | Mirai no Kuni kara Harubaru to | Etorkizuneko herrialde urrunetik etorriak | ??/??/?? | #808 | Etorkizuna bezain urrutiko leku batetik |
4月28日 | 88 | ゆめの町、ノビタランド | 10分 | Yume no Machi, Nobitaland | Ametsezko herria, Nobitalandia | ??/??/?? | #809 | Nobitalandia, ametsezko hiria |
89 | りっぱなパパになるぞ! | 11分 | Rippa na Papa ni Naru zo! | Primerako aita izango naiz! | Primerako aita izan nahi dut | ||
5月5日 | 90 | エスパースネ夫 | 11分 | Esper Suneo | Suneo esperra | ??/??/?? | #810 | Suneoren super ahalmenak |
91 | スネ夫は理想のお兄さん | 11分 | Suneo wa Risou no Oniisan | Suneo anaia eredugarria da | Suneo, berebiziko anaia | ||
5月12日 | 92 | たとえ胃の中、水の中 | 11分 | Tatoe I no Naka, Mizu no Naka | Nahiz eta urdailean barna edo uran barna | ??/??/?? | #811 | Shizukak arazo larria du |
93 | ペロ!生きかえって | 11分 | Pero! Ikikaette | Pero! Berpiztu zaitez | Berpiztu! Pero maitea | ||
5月19日 | 94 | フィーバー!ジャイアンF・C | 11分 | Fever! Gian F-C | Fever! Erraldoiren fan-kluba | ??/??/?? | #812 | Erraldoiren fan kluba |
95 | グンニャリジャイアン | 11分 | Gunnyari Gian | Erraldoi burua txoritan | Erraldoi maiteminduta dago | ||
5月26日 | 96 | 透視シールで大ピンチ | 11分 | Toushi Seal de Daipinch | X-izpien eranskailuekin ataka larrian | ??/??/?? | #813 | Seiluak eta X izpien paintaila |
97 | 人間ブックカバー | 11分 | Ningen Book Cover | Giza liburu-azala | Giza liburuaren azala | ||
6月2日 | 98 | 泣くなジャイ子よ | 11分 | Nakuna Jaiko yo | Etzazu negarrik egin, ene Jaiko | ??/??/?? | #814 | Ez egon triste, Jaiko! |
99 | ジャイ子の新作マンガ | 11分 | Jaiko no Shinsaku Manga | Jaikoren komiki berria | Jaikoren komiki berria | ||
6月9日 | 100 | ぐうたらの日 | 11分 | Guutara no Hi | Alperraren eguna | ??/??/?? | #815 | Alferraren eguna |
101 | ネコののび太いりませんか | 11分 | Neko no Nobita Irimasen ka | Nobita katua nahi al duzu? | Nobita etxekatua | ||
6月16日 | 102 | ママをとりかえっこ | 11分 | Mama wo Torikaekko | Amak trukatzen | ??/??/?? | #816 | Ama trukea |
103 | のび太が消えちゃう? | 11分 | Nobita ga Kiechau? | Nobita desagertu egingo da? | Aita margolari | ||
6月23日 | 104 | 未来の町にただ一人 | 11分 | Mirai no Machi ni Tada Hitori | Etorkizuneko herrian bakar-bakarrik | ??/??/?? | #817 | Bakarrik etorkizuneko hirian |
105 | スケジュールどけい | 11分 | Schedule-dokei | Ordutegi-erlojua | Ordutegi erlojua | ||
6月30日 | 106 | キャンディーなめて歌手になろう | 11分 | Candy Namete Kashu ni Narou | Gozokiak miazkatuz abeslari bihur gaitezen | ??/??/?? | #864-A | Artista baten moduan kantatzeko gozokiak |
107 | おばあちゃんの思い出 | 18分 | Obaachan no Omoide | Amonaren oroitzapenak | ??/??/?? | #865 | Amona gogoan | |
108 | ジーンと感動する話 | 11分 | Jiinto Kandou suru Hanashi | Biziki hunkitzen duen istorioa | ??/??/?? | #864-B | Istorio benetan hunkigarria | |
7月7日 | 109 | ソウナルじょう | 11分 | Sounarujou | Gertapilulak | ??/??/?? | #818 | Sentipen gozokiak |
110 | 世の中うそだらけ | 11分 | Yononaka Uso darake | Mundu guztia gezurretan dabil | Nork ez du gezurrik esaten? | ||
7月14日 | 111 | のび太漂流記 | 11分 | Nobita Hyouryuuki | Nobitaren naufragioa | ??/??/?? | #819 | Nobita itsasoan galduta |
112 | チッポケット二次元カメラ | 11分 | Chippocket Nijigen Camera | Bi dimentsiotan minimizatzeko kamera | Lekua aurrezteko kamera | ||
7月21日 | 113 | 時限バカ弾 | 11分 | Jigen Bakadan | Erloju-txorobonba | ??/??/?? | #820 | Txoratzeko erlojua |
114 | あらかじめ日記はおそろしい | 11分 | Arakajime Nikki wa Osoroshii | Aurretiazko egunerokoa beldurgarria da | Eguneroko iragarlea | ||
7月28日 | 115 | つめあわせオバケ | 11分 | Tsumeawase Obake | Askotariko mamuak | ??/??/?? | #821 | Mamu ontzitxoa |
116 | どっちがウソか!アワセール | 11分 | Docchi ga Uso ka! Awaseeru | Zein dabil gezurretan? Batetorri | Gezurra egia | ||
8月4日 | 117 | ふたりっきりでなにしてる? | 10分 | Futarikkiri de Nani shiteru? | Zuek biak bakarrik zertan zabiltzate? | ??/??/?? | #822 | Ez eragotzi, arren! |
118 | 水加工用ふりかけ | 10分 | Mizukakouyou Furikake | Ura moldatzeko espeziak | Ura moldatzeko gatzak | ||
8月18日 | 119 | ビョードーばくだん | 10分 | Byoudou Bakudan | Berdintasun-bonba | ??/??/?? | #823 | Berdintasunaren leherketa |
120 | ぼくをタスケロン | 10分 | Boku wo Tasukeron | Lagundilina nazazue | Laguntzeko pilulak | ||
8月25日 | 121 | サンタイン | 11分 | Santain | Materialina | ??/??/?? | #824 | Santain |
122 | うつつまくら | 11分 | Utsutsu Makura | Errealitate-burkoa | Gauzatze burkoa | ||
9月1日 | 123 | のび太くん、さようなら!ドラえもん、未来に帰る… | 37分 | Nobitakun, Sayounara! Doraemon, Mirai ni Kaeru… | Nobita, agur! Doraemon etorkizunera itzultzen da… | ??/??/?? | #866+867 | Ez zaitut inoiz ahaztuko, Nobita! Banoa etorkizunera bueltan |
9月8日 | 124 | ドラえもんの歌 | 11分 | Doraemon no Uta | Doraemonen abestia | ??/??/?? | #825 | Doraemonen kanta |
125 | ライター芝居 | 11分 | Lighter Shibai | Pizgailu-antzezpena | Pizgailu-gidoia | ||
9月22日 | 126 | な、なんと!!のび太が百点とった | 11分 | Na, Nanto!! Nobita ga Hyakuten Totta | H-Hau da hau!! Nobitak 100 puntu atera du | ??/??/?? | #826 | Ezinezkoa! Nobitak ehun atera du! |
127 | デビルカード | 11分 | Devil Card | Devil-txatela | Deabruaren txartela | ||
10月20日 | 128 | ふんわりズッシリメーター | 11分 | Funwari Zusshiri Meter | Arin-astun-neurgailua | ??/??/?? | #827 | Pisu erregulagailua |
129 | 未知とのそうぐう機 | 11分 | Michi to no Souguuki | Ezezagunarekiko topaketagailua | Planeta arteko komunikagailua | ||
10月27日 | 130 | ドロン葉 | 11分 | Doronpa | Eraldostoa | ??/??/?? | #828 | Hosto eraldatzailea |
131 | 神さまロボットに愛の手を! | 11分 | Kamisama Robot ni Ai no Te wo! | Jainko-robota maitasunez tratatu! | Erruki pixka bat jainko robotarentzat | ||
11月3日 | 132 | 税金鳥 | 11分 | Zeikintori | Zergatxoria | ??/??/?? | #829 | Oilo zergalaria |
133 | とう明人間目ぐすり | 11分 | Toumei Ningen Megusuri | Gizaki ikusezinaren kolirioa | Ikusezin bihurtzeko kolirioa | ||
11月10日 | 134 | 自信ぐらつ機 | 10分 | Jishin Guratsuki | Autokonfiantzaren ezegonkorgailua | ??/??/?? | #830 | Segurtasun eza zabaltzeko tresna |
135 | 悪運ダイヤ | 10分 | Akuun Dia | Zoritzarraren diamantea | Zoritzarraren diamantea | ||
11月17日 | 136 | おそるべき正義ロープ | 10分 | Osorubeki Seigi Rope | Kontuz ibiltzeko moduko justizia-soka | ??/??/?? | #831 | Soka zuzen beldurgarria |
137 | ミニ熱気球 | 10分 | Mini Netsukikyuu | Mini-globo aerostatikoa | Globo aerostatiko txikia | ||
11月24日 | 138 | 四次元たてましブロック | 10分 | Yojigen Tatemashi Block | Lau dimentsioko eraikuntza-blokeak | ??/??/?? | #832 | Lau dimentsioko blokea |
139 | むすびの糸 | 10分 | Musubi no Ito | Elkarketaren haria | Hari elkartzailea | ||
12月1日 | 140 | ウラシマキャンディー | 10分 | Urashima Candy | Urashima-gozokiak | ??/??/?? | #868-A | Urashimaren gozokiak |
141 | ドラえもんとドラミちゃん | 19分 | Doraemon to Doramichan | Doraemon eta Dorami | ??/??/?? | #869 | Doraemon eta Dorami | |
12月8日 | 142 | 悪魔のパスポート | 10分 | Akuma no Passport | Deabruaren pasaportea | ??/??/?? | #833 | Satanen pasaportea |
143 | かわいい石ころの話 | 10分 | Kawaii Ishikoro no Hanashi | Hartxintxar maitagarriaren istorioa | Harria, gizakien lagunik onena | ||
12月31日 | 144 | 行け!ノビタマン | 40分 | Ike! Nobitaman | Aurrera! Nobitaman | ??/??/?? | #870+871 | Aurrera, Nobitaman! |
Data | Atala | Jatorrizko izenburua | Luzera | Transkripzioa | Itzulpen literala | Euskarazko bikoizketa | Bikoizketako izenburua |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1月12日 | 145 | もしもボックス | 10分 | Moshimo Box | Baldineta-kabina | ??/??/?? | #834 | Litekeenaren kabina |
146 | しずかちゃんをとりもどせ(前編) | 10分 | Shizukachan wo Torimodose (Zenpen) | Shizuka berreskuratu (Lehen zatia) | Nobita Shizuka berreskuratu nahian | ||
1月19日 | 147 | しずかちゃんをとりもどせ(後編) | 10分 | Shizukachan wo Torimodose (Kouhen) | Shizuka berreskuratu (Azken zatia) | ??/??/?? | #835 | Nobitak Shizuka berreskuratuko du |
148 | すてきなミイちゃん | 10分 | Suteki na Miichan | Miitxo zoragarria | Miitxo eztia | ||
1月26日 | 149 | ねむりの天才のび太 | 10分 | Nemuri no Tensai Nobita | Nobita loaren jenioa | ??/??/?? | #836 | Nobita siesta maisua |
150 | ロビンソンクルーソーセット | 10分 | Robinson Crusoe Set | Robinson Crusoeren tresneria | Robinson Crusoeren upela | ||
2月2日 | 151 | アトカラホントスピーカー | 10分 | Atokarahonto Speaker | Egiabihur-bozgorailua | ??/??/?? | #837 | Gezurrak egia bihurtuko dira |
152 | 大ピンチ!スネ夫の答案 | 10分 | Daipinch! Suneo no Touan | Ataka larria! Suneoren azterketa-orria | Krisialdi larria! Suneoren nota | ||
2月9日 | 153 | 世界沈没 | 10分 | Sekai Chinbotsu | Munduaren hondoratzea | ??/??/?? | #838 | Uholdea |
154 | カップルテストバッジ | 10分 | Couple Test Badge | Bikoteak probatzeko paparrekoak | Bikoteak aztertzeko intsigniak | ||
2月16日 | 155 | 地底の国探検(前編) | 21分 | Chitei no Kuni Tanken (Zenpen) | Lurpeko herrialdea esploratzen (Lehen zatia) | ??/??/?? | #839 | Lurpeko espedizioa (1. zatia + 2. zatia) |
2月23日 | 156 | 地底の国探検(後編) | 21分 | Chitei no Kuni Tanken (Kouhen) | Lurpeko herrialdea esploratzen (Azken zatia) | ??/??/?? | #840 | Lurpeko espedizioa (3. zatia + 4. zatia) |
3月2日 | 157 | モーテン星 | 11分 | Moutenboshi | Itsugune-izarra | ??/??/?? | #868-B | Gune itsuko izarra |
158 | オオカミ一家 | 22分 | Ookami Ikka | Otso-familia | ??/??/?? | #872 | Nire lagun otsoak | |
3月9日 | 159 | かがみのない世界 | 11分 | Kagami no Nai Sekai | Ispilurik gabeko mundua | ??/??/?? | #841-B | Ispilurik gabeko mundua |
3月16日 | 160 | アニメ制作なんてわけないよ | 11分 | Anime Seisaku Nante Wakenai yo | Animazioa ekoiztea erraza da | ??/??/?? | #842 | Ez dira marrazki bizidunak |
161 | のび太のブラックホール | 11分 | Nobita no Black Hole | Nobitaren zulo beltza | Nobitaren zulo beltza | ||
3月23日 | 162 | 魔法使いのび太 | 11分 | Mahoutsukai Nobita | Nobita magialaria | ??/??/?? | #873 | Nobita magoa |
163 | 悪魔の城のヒミツ | 11分 | Akuma no Shiro no Himitsu | Deabruen gazteluko sekretua | Demonioaren gazteluko sekretua | ||
164 | 序章・新魔界大冒険 | 7分 | Joshou – Shin Makai Daibouken | Atariko pasartea – Deabruen munduko abentura handi berria | Euskaraz ez da estreinatu | ||
4月20日 | 165 | 赤いくつの女の子 | 11分 | Akai Kutsu no Onnanoko | Oinetako gorridun neskatoa | ??/??/?? | #843 | Oinetako gorridun neskatila |
166 | 空き地のジョーズ | 11分 | Akichi no Jaws | Orubeko jaws-marrazoa | Ikara jolastokian | ||
5月11日 | 167 | のび太救出決死探検隊 | 21分 | Nobita Kyuushutsu Kesshi Tankentai | Nobita salbatzeko hil-ala-biziko esploratzaile-taldea | ??/??/?? | #844 | Nobita salbatzeko edozertarako prest taldea |
5月18日 | 168 | アリガターヤ | 10分 | Arigataaya | Eskermiya | ??/??/?? | #845 | Esker oneko uztaia |
169 | あの人は居間 | 10分 | Ano Hito wa Ima | Pertsona hori orain-egongela | Zure egongelan azaltzeko atea | ||
5月25日 | 170 | 魔女っ子しずちゃん | 10分 | Majokko Shizukachan | Shizuka sorgintxoa | ??/??/?? | #846 | Shizuka maitagarria |
171 | しずかちゃんの心の秘密 | 10分 | Shizukachan no Kokoro no Himitsu | Shizukaren bihotzeko sekretua | Shizukaren sekretu ezkutuena | ||
6月1日 | 172 | 正義のヒーロー スーパージャイアン | 10分 | Seigi no Hero Super Gian | Justiziaren heroia, Super Erraldoi | ??/??/?? | #847 | Super Erraldoi justiziaren babeslea |
173 | 正義のヒーロー フクロマン | 10分 | Seigi no Hero Fukuroman | Justiziaren heroia, Zakuman | Super Zaku-Mutila justiziaren heroia | ||
6月8日 | 174 | ドラえもん飼いませんか? | 10分 | Doraemon Kaimasen ka? | Doraemon zaindu nahi al duzu? | ??/??/?? | #848 | Nork zaindu nahi du Doraemon? |
175 | 恐怖のジャイアン誕生日 | 10分 | Kyoufu no Gian Tanjoubi | Erraldoiren urtebetetze beldurgarria | Erraldoiren urtebetetze izugarria | ||
6月15日 | 176 | 恐怖のジャイアン誕生日リターンズ | 10分 | Kyoufu no Gian Tanjoubi Returns | Erraldoiren urtebetetze beldurgarria returns | ??/??/?? | #849 | Erraldoiren urtebetetze izugarria (2. zatia) |
177 | ジャイアンが負けちゃった!? | 10分 | Gian ga Makechatta!? | Erraldoik galdu egin du!? | Erraldoi garaituko ote dute? | ||
6月22日 | 178 | へたうまスプレー | 10分 | Hetauma Spray | Baldartrebe-espraia | ??/??/?? | #876 | Txarra on bihurtzeko spraya |
179 | してない貯金を使っちゃお! | 10分 | Shitenai Chokin wo Tsukacchao! | Ez dauzkadan aurrezkiak erabiliko ditut! | ??? | ||
6月29日 | 180 | 海賊大決戦 〜南海のラブロマンス〜 | 40分 | Kaizoku Daikessen ~Nankai no Love Romance~ | Pirata-borroka erabakigarri handia ~Hego-itsasoetako maitasun-istorioa~ | ??/??/?? | #874+875 | Pirata borroka erabakigarria: maitasuna hegoaldeko itsasoan |
7月6日 | 181 | のび太の部屋の地平線 | 10分 | Nobita no Heya no Chiheisen | Nobitaren gelako zeruertza | ??/??/?? | #877 | Zeruertza logelan |
182 | たまごの中のしずかちゃん | 10分 | Tamago no Naka no Shizukachan | Arrautza barruko Shizuka | ??? | ||
7月13日 | 183 | 人気スターがまっ黒け | 10分 | Ninki Star ga Makkuroke | Izar ospetsuak beltz baino beltzago | ??/??/?? | #878-A | Gas eraldatzailea |
7月20日 | 184 | むりやりアスレチック・ハウス | 10分 | Muriyari Athletic House | Gogoz kontra gimnasia-etxea | ??/??/?? | #879 | Gimnasia-etxea |
185 | ネコが会社を作ったニャ | 10分 | Neko ga Kaisha wo Tsukutta Nya | Katuek enpresa bat sortu dute, miau | ??? | ||
7月27日 | 186 | 雲の中のプール | 10分 | Kumo no Naka no Pool | Hodeien barruko igerilekua | ??/??/?? | #880 | Udako igerilekua |
187 | スクープ!のび太と秘密のデート | 10分 | Scoop! Nobita to Himitsu no Date | Esklusiba! Nobita eta ezkutuko zita | ??? | ||
8月10日 | 188 | ぞうとおじさん | 21分 | Zou to Ojisan | Elefantea eta agurea | ??/??/?? | #881 | Udako atal berezia: elefantea eta agurea |
8月17日 | 189 | 腹ペコご主人さま | 10分 | Harapeko Goshujinsama | Ene nagusia gose da | ??/??/?? | #882 | Lehoi gosetia |
190 | ママのダイヤを盗み出せ | 10分 | Mama no Dia wo Nusumidase | Amaren diamantea lapurretan eraman | ??? | ||
8月31日 | 191 | 未来の買いものはご用心 | 7分 | Mirai no Kaimono wa Goyoujin | Etorkizuneko erosketekin kontuz ibili | ??/??/?? | #883 | Etorkizuneko erosketak |
192 | ドラえもんが重病に? | 14分 | Doraemon ga Juubyou ni? | Doraemon larri gaixotu da? | ??? | ||
9月7日 | 193 | ドラえもんが生まれ変わる日 | 39分 | Doraemon ga Umarekawaru Hi | Doraemon birjaioko den eguna | Euskaraz ez da estreinatu | |
9月14日 | 194 | 私のジャックをとらないで | 10分 | Watashi no Jack wo Toranaide | Ezidazue nire Jack kendu | ??/??/?? | #884 | Panpina maiteminduak |
195 | のび太が育てたかぐや姫 | 10分 | Nobita ga Sodateta Kaguya Hime | Nobitak hezi zuen Kaguya printzesa | ??? | ||
9月21日 | 196 | おつかいは孫悟空、ぞうきんがけはシンデレラ | 10分 | Otsukai wa Songokuu, Zoukingake wa Cinderella | Errekaduetarako Sun Wukong, garbiketarako Errauskine | ??/??/?? | #885 | Bolatxoaren jokoa eta hamaika ipuin |
197 | のび太仙人になる!? | 10分 | Nobita Sennin ni Naru!? | Nobita ermitaua izango da!? | ??? | ||
10月26日 | 198 | 台風のフー子 | 21分 | Taifuu no Fuuko | Fuuko tifoia | ??/??/?? | #886 | Haizetxo eta tifoia |
11月2日 | 199 | ピノキオの花 | 7分 | Pinocchio no Hana | Pinotxoren lorea | ??/??/?? | #887 | Pinotxoren lorea |
200 | 21世紀のおとのさま | 14分 | Nijuuisseiki no Otonosama | 21. mendeko jauntxoa | ??? | ||
11月16日 | 201 | グルメテーブルかけ | 10分 | Gourmet Table-kake | Gourmet-mahaizapia | ??/??/?? | #888 | Otorduetarako mahai-zapia |
202 | 雪男のアルバイト | 10分 | Yukiotoko no Arbeit | Elurgizonaren aldizkako lana | Elurretako gizonaren bila | ||
11月30日 | 203 | ぼくミニドラえもん | 10分 | Boku Mini Doraemon | Ni Mini Doraemon | ??/??/?? | #889 | Suge erraldoiaren bila |
204 | 顔か力かIQか | 10分 | Kao ka Chikara ka IQ ka | Aurpegia ala indarra ala adimena | ??? | ||
12月7日 | 205 | 王子を守れ!伝説のドラミ三剣士 | 38分 | Ouji wo Mamore! Densetsu no Dorami Sankenshi | Printzea babestu! Kondairetako Doramiren hiru ezpatariak | Euskaraz ez da estreinatu | |
12月31日 | 206 | のび太の小さな小さな大冒険 | 43分 | Nobita no Chiisana Chiisana Daibouken | Nobitaren abentura handi txiki-txikia | ||
207 | 戦国時代のドラ地蔵 | 14分 | Sengoku Jidai no Dorajizou | Sengoku aroko Dorajizou | |||
208 | もうすぐネズミ年だよ、ドラえもん | 7分 | Mousugu Nezumidoshi da yo, Doraemon | Laster arratoiaren urtea da, Doraemon | |||
Data | Atala | Jatorrizko izenburua | Luzera | Transkripzioa | Itzulpen literala | Euskarazko bikoizketa | Bikoizketako izenburua |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1月11日 | 209 | デンゲキトレード | 10分 | Dengeki Trade | Truke elektrikoa | ??/??/?? | #890 | Trukagailu elektronikoa |
210 | おかし牧場 | 10分 | Okashi Bokujou | Gozokien etxaldea | ??? | ||
1月18日 | 211 | ちこくストップ大作戦 | 10分 | Chikoku Stop Daisakusen | Berandu iristea ekiditeko estrategia handia | ??/??/?? | #891 | Helburua: eskolara garaiz heltzea |
212 | 打倒ジャイアン!魔法の呪文 | 10分 | Datou Gian! Mahou no Jumon | Eraitsi Erraldoi! Hitz magikoak | ??? | ||
1月25日 | 213 | のび太+ハト=? | 10分 | Nobita + Hato = ? | Nobita + Usoa = ? | ??/??/?? | #892 | Nobita usoa |
214 | 強〜いイシ | 10分 | Tsuyooi Ishi | Borondate-harri indaaartsua | ??? | ||
2月1日 | 215 | スネ夫、美容院へ行く | 10分 | Suneo, Biyouin e Iku | Suneo apaindegira doa | ??/??/?? | #893 | Suneo ile-apaindegian |
216 | さようならスネ夫… | 10分 | Sayounara Suneo… | Agur Suneo… | ??? | ||
2月8日 | 217 | 宇宙ガンファイターのび太(前編) | 21分 | Uchuu Gunfighter Nobita (Zenpen) | Nobita espazioko gunfighterra (Lehen zatia) | ??/??/?? | #894 | Nobita, espazioko pistolaria (1. zatia) |
2月15日 | 218 | 宇宙ガンファイターのび太(後編) | 21分 | Uchuu Gunfighter Nobita (Kouhen) | Nobita espazioko gunfighterra (Azken zatia) | ??/??/?? | #895 | Nobita, espazioko pistolaria (2. zatia) |
2月22日 | 219 | のび太隊長にけい礼! | 7分 | Nobita Taichou ni Keirei! | Nobita komandanteari begirunea! | ??/??/?? | #896 | Nobita komandantea |
220 | 天才・出木杉のロケット計画 | 14分 | Tensai Dekisugi no Rocket Keikaku | Dekisugi jenioaren suziri-proiektua | ??? | ||
2月29日 | 221 | 無敵のウルトラ・スペシャル・マイティ・ストロング・スーパーよろい | 7分 | Muteki no Ultra Special Mighty Strong Super Yoroi | Garaiezina den ultra-special-mighty-strong-armadura | ??/??/?? | #897 | Super armadura ultraespazial gaindiezina |
222 | のび太に恋した精霊 | 14分 | Nobita ni Koi shita Seirei | Nobitaz maitemindu zen espiritua | ??? | ||
3月7日 | 223 | ぼく、桃太郎のなんなのさ 2008 | 30分 | Boku, Momotarou no Nannano sa 2008 | Ni Momotarouren zer naiz? 2008 | Euskaraz ez da estreinatu | |
3月14日 | 224 | 森は生きている | 21分 | Mori wa Ikiteiru | Basoa bizirik dago | ??/??/?? | #898 | Basoa bizirik dago |
3月21日 | 225 | 特撮ウラドラマン | 21分 | Tokusatsu Uradoraman | Uradoraman tokusatsua | Euskaraz ez da estreinatu | |
3月28日 | 226 | キー坊が恋をした | 7分 | Kiibou ga Koi wo shita | Kiibou maitemindu egin da | ||
227 | もうひとつの“緑の巨人伝” | 14分 | Mou Hitotsu no “Midori no Kyojinden” | Beste “berdezko erraldoiaren kondaira” bat | |||
228 | ジキルハイド | 7分 | Jekyll Hyde | Jekyll-hydea | |||
4月25日 | 229 | ぼくの生まれた日 | 21分 | Boku no Umareta Hi | Ni jaio nintzen eguna | ??/??/?? | #899 | Nobitaren jaioteguna |
5月2日 | 230 | ためしにさようなら | 21分 | Tameshi ni Sayounara | Proba moduan agur | ??/??/?? | #900 | Amerikara noa |
5月9日 | 231 | ドラえもんvsドラキュラ(前編) | 21分 | Doraemon vs Doracula (Zenpen) | Doraemon VS Doracula (Lehen zatia) | ??/??/?? | #902 | Doraemon Doracularen aurka (1. zatia) |
5月16日 | 232 | ドラえもんvsドラキュラ(後編) | 21分 | Doraemon vs Doracula (Kouhen) | Doraemon VS Doracula (Azken zatia) | ??/??/?? | #903 | Doraemon Doracularen aurka (2. zatia) |
5月23日 | 233 | ドラマチックガス | 10分 | Dramatic Gas | Gas dramatikoa | ??/??/?? | #878-B | ??? |
234 | のび太はエライ!をもう一度 | 10分 | Nobita wa Erai! wo Mou Ichido | “Primeran, Nobita!” beste behin | ??/??/?? | #920-A | Oso ondo, Nobita! Ekin berriro! | |
5月30日 | 235 | しずかちゃんへのプレゼントはのび太 | 21分 | Shizukachan e no Present wa Nobita | Shizukarentzako oparia Nobita da | ??/??/?? | #901 | Shizukarentzako urtebetetze oparia |
6月6日 | 236 | 未来の本物ゲーム | 7分 | Mirai no Honmono Game | Etorkizuneko egiazko jokoa | ??/??/?? | #904 | Egiaren jokoa |
237 | 迷探偵のび太 | 14分 | Meitantei Nobita | Nobita detektibe gauzaeza | ??? | ||
6月13日 | 238 | 父の日に地下鉄を | 10分 | Chichi no Hi ni Chikatetsu wo | Aitaren egunerako lurrazpiko trena | ??/??/?? | #905 | Aitarentzako metroa |
239 | 恋するジャイアン(前編) | 10分 | Koisuru Gian (Zenpen) | Erraldoi maitemindua (Lehen zatia) | ??? | ||
6月20日 | 240 | 恋するジャイアン(後編) | 14分 | Koisuru Gian (Kouhen) | Erraldoi maitemindua (Azken zatia) | ??/??/?? | #906 | Erraldoi maiteminduta |
241 | せん水艦で海へ行こう | 7分 | Sensuikan de Umi e Ikou | Itsaspeko batean itsasora joan gaitezen | ??? | ||
6月27日 | 242 | 眠る海の王国 | 39分 | Nemuru Umi no Oukoku | Lo dagoen itsasoko erreinua | Euskaraz ez da estreinatu | |
7月11日 | 243 | 七夕の宇宙戦争 | 21分 | Tanabata no Uchuu Sensou | Tanabatako espazioko gudua | ??/??/?? | #907 | Desio planeta |
7月18日 | 244 | ぼくよりダメなやつがきた | 10分 | Boku yori Dame na Yatsu ga Kita | Ni baino gauzaezagoa den bat etorri da | ??/??/?? | #908 | Mutiko hau ni baino okerragoa da |
245 | ボディーガードは背後霊 | 10分 | Bodyguard wa Haigorei | Bizkarzaina aingeru goardakoa da | ??? | ||
7月25日 | 246 | バイバイン | 7分 | Baibain | Bikoiztalina | ??/??/?? | #909 | Elixir bikoiztailea |
247 | さよならハナちゃん | 14分 | Sayonara Hanachan | Agur, Hana maitea | ??? | ||
8月1日 | 248 | しかしユーレイはでた! | 21分 | Shikashi Yuurei wa deta! | Baina mamuak agertu dira! | ??/??/?? | #910 | Benetako mamua |
8月8日 | 249 | 誕生日は計画的に | 10分 | Tanjoubi wa Keikakuteki ni | Urtebetetzea sistematikoki | ??/??/?? | #911 | Urtebetetzetik urtebetetzera |
250 | 人生やりなおし機 | 10分 | Jinsei Yarinaoshiki | Bizitza-berregigailua | ??? | ||
8月15日 | 251 | 石器時代のホテル | 21分 | Sekki Jidai no Hotel | Harri Aroko hotela | ??/??/?? | #912 | Erdi Aroko hotela |
8月22日 | 252 | ジャイアンズをぶっとばせ | 21分 | Gians wo Buttobase | Erraldoiei astindua eman | ??/??/?? | #913 | Erraldoien aurka beisbolean! |
8月29日 | 253 | 世界をぬりかえよう | 7分 | Sekai wo Nurikaeyou | Mundua bermarraztu dezagun | ??/??/?? | #914 | Mundua margotzen |
254 | ドラえもんに休日を!! | 14分 | Doraemon ni Kyuujitsu wo!! | Doraemoni atseden-egun bat!! | ??? | ||
9月5日 | 255 | ドラえもんの青い涙 | 39分 | Doraemon no Aoi Namida | Doraemonen malko urdinak | Euskaraz ez da estreinatu | |
9月12日 | 256 | アドベン茶 | 7分 | Advencha | Abentutea | ??/??/?? | #915 | Abentura ahaztezina |
257 | ベロ相うらないで大当たり! | 14分 | Berosou Uranai de Ooatari! | Mihi bidezko igarpenaz bete-betean asmatu! | ??? | ||
9月19日 | 258 | のび太が無人島で3000日 | 21分 | Nobita ga Mujintou de Sanzennichi | Nobita uharte mortu batean 3000 egun | ??/??/?? | #916 | 3000 egun Nobitaren uharte mortuan |
10月17日 | 259 | のびロボは役立たず | 10分 | Nobirobo wa Yakutatazu | Nobirobotak ez du ezertarako balio | ??/??/?? | #917 | Nobita robota erabateko porrota |
260 | のび太の出会いカタログ | 10分 | Nobita no Deai Catalog | Nobitaren topaketen katalogoa | ??? | ||
10月24日 | 261 | 海底ハイキング | 20分 | Kaitei Hiking | Itsaspean mendi-txangoa | Euskaraz ez da estreinatu | |
262 | のび太たちのアイスショー | 20分 | Nobitatachi no Ice Show | Nobita eta lagunen ice-showa | |||
10月31日 | 263 | 恋のウワサはやめられない | 10分 | Koi no Uwasa wa Yamerarenai | Maitasunari buruzko zurrumurruak ezin utzi | ??/??/?? | #918 | Txutxu-mutxuka! |
264 | 時間よ動け〜っ!! | 10分 | Jikan yo Ugokee’!! | Denbora, mugi zaitez!! | ??? | ||
11月7日 | 265 | そして、ボクらは旅に出た | 21分 | Soshite, Bokura wa Tabi ni Deta | Eta horrela, gu bidaian abiatu ginen | ??/??/?? | #919 | Bidaia txikian arazo handiak! |
11月14日 | 266 | スネ夫の無敵砲台 | 14分 | Suneo no Muteki Houdai | Suneoren gotorleku garaiezina | ??/??/?? | #920-B | ??? |
11月21日 | 267 | ざぶとんにもたましいがある | 21分 | Zabuton ni mo Tamashii ga Aru | Kuxinek ere arima daukate | ??/??/?? | #921 | Etxeko tresnak bizirik daude! |
11月28日 | 268 | 弟をつくろう | 10分 | Otouto wo Tsukurou | Anaia txiki bat egin dezagun | ??/??/?? | #922 | Anaia txiki bat nahi dut |
269 | 悪の道を進め! | 10分 | Aku no Michi wo Susume! | Gaizkiaren bidea jarraitu! | ??? | ||
12月5日 | 270 | ドラミの最悪の一日 | 10分 | Dorami no Saiaku no Ichinichi | Doramiren egunik okerrena | ??/??/?? | #923 | Doramiren egunik txarrena |
271 | 世界一のメロンパン | 10分 | Sekaiichi no Melonpan | Munduko meloi-opil onenak | ??? | ||
12月12日 | 272 | 大あばれ、手作り巨大ロボ | 21分 | Ooabare, Tezukuri Kyodai Robo | Aztoratu, eskuz eginiko robot erraldoia | ??/??/?? | #924 | Etxean egindako robot erraldoi bat! |
12月19日 | 273 | ころがる坂のつえ | 10分 | Korogaru Saka no Tsue | Malda aldagarriaren bastoia | ??/??/?? | #925 | Maldan ibiltzeko bastoia |
274 | のび太の0点脱出作戦 | 10分 | Nobita no Reiten Dasshutsu Sakusen | Nobitaren zeroetatik ihes egiteko estrategia | ??? | ||
12月31日 | 275 | ゆうれい城へひっこし | 30分 | Yuureijou e Hikkoshi | Mamuen gaztelura etxealdaketa | Euskaraz ez da estreinatu | |
276 | 野比家が無重力 | 10分 | Nobike ga Mujuuryoku | Nobi familia grabitaterik gabe | |||
277 | ネズミが去るまであと4時間 | 7分 | Nezumi ga Saru made Ato Yojikan | Arratoiek alde egin arte 4 ordu | |||
Data | Atala | Jatorrizko izenburua | Luzera | Transkripzioa | Itzulpen literala | Euskarazko bikoizketa | Bikoizketako izenburua |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1月9日 | 278 | のび左エ門の秘宝 | 21分 | Nobizaemon no Hihou | Nobizaemonen altxor ezkutua | ??/??/?? | #926 | Nobizaemonen altxorra |
1月16日 | 279 | のび太の夢物語 | 20分 | Nobita no Yume Monogatari | Nobitaren amets-istorioa | ??/??/?? | #927 | Nobitaren ametsa |
1月23日 | 280 | 半分の半分のまた半分 | 7分 | Hanbun no Hanbun no Mata Hanbun | Erdiaren erdiaren berriro erdia | ??/??/?? | #928 | Erdiaren erdiaren erdia |
281 | あの日あの時あのダルマ | 13分 | Ano Hi Ano Toki Ano Daruma | Egun hura, une hura, daruma-panpina hura | ??? | ||
2月13日 | 282 | のび太としずかの愛の家 | 10分 | Nobita to Shizuka no Ai no Ie | Nobita eta Shizukaren maitasun-etxea | ??/??/?? | #929 | Nobita eta Shizukaren maite-txokoa |
283 | 勝利をよぶチアリーダーてぶくろ | 10分 | Shouri wo Yobu Cheerleader Tebukuro | Garaipenari dei egiten dioten cheerleader- eskularruak | ??? | ||
2月20日 | 284 | 山おく村の怪事件 | 14分 | Yamaoku Mura no Kaijiken | Mendi-barreneko herrixkako gertakari misteriotsua | Euskaraz ez da estreinatu | |
2月27日 | 285 | 空想動物サファリパーク | 21分 | Kuusou Doubutsu Safari Park | Fantasiazko animalien safari-parkea | ??/??/?? | #930 | Safaria animalia mitologikoen parkean |
3月6日 | 286 | 天の川鉄道の夜 | 30分 | Amanogawa Tetsudou no Yoru | Esnebide-trenbideko gaua | Euskaraz ez da estreinatu | |
3月13日 | 287 | 未来世界の怪人 | 21分 | Mirai Sekai no Kaijin | Etorkizuneko munduko gizon susmagarria | ??/??/?? | #931 | Etorkizuneko bisitari misteriotsua |
3月20日 | 288 | さようならドラえもん | 31分 | Sayounara Doraemon | Agur, Doraemon | Euskaraz ez da estreinatu | |
289 | のび太と星を流すクジラ | 14分 | Nobita to Hoshi wo Nagasu Kujira | Nobita eta izarrez izar dabilen balea | |||
5月1日 | 290 | ようこそ、地球の中心へ(前編) | 21分 | Youkoso, Chikyuu no Chuushin e (Zenpen) | Ongi etorri, Lurraren erdigunera (Lehen zatia) | ??/??/?? | #932 | Ongi etorri Lurraren bihotzera (1. zatia) |
5月8日 | 291 | ようこそ、地球の中心へ(後編) | 21分 | Youkoso, Chikyuu no Chuushin e (Kouhen) | Ongi etorri, Lurraren erdigunera (Azken zatia) | ??/??/?? | #933 | Ongi etorri Lurraren bihotzera (2. zatia) |
5月15日 | 292 | しずかちゃんが消えた!? | 21分 | Shizukachan ga Kieta!? | Shizuka desagertu egin da!? | ??/??/?? | #934 | Shizuka desagertu egin da |
5月22日 | 293 | のび太のプロポーズ作戦 | 21分 | Nobita no Propose Sakusen | Nobitaren ezkontza eskatzeko estrategia | ??/??/?? | #935 | Ezkontza-eske korapilatsua |
5月29日 | 294 | ドラえもんがダイエット!? | 10分 | Doraemon ga Diet!? | Doraemonek dieta!? | ??/??/?? | #936 | Doraemon dieta egiten hasi da |
295 | 野比家の家計が大ピンチ | 10分 | Nobike no Kakei ga Daipinch | Nobi familiaren ekonomia ataka larrian | ??? | ||
6月5日 | 296 | 正義の味方セルフ仮面 | 21分 | Seigi no Mikata Self Kamen | Justiziaren babeslea, Self Kamen | ??/??/?? | #937 | Nineu, justiziaren babeslea |
6月12日 | 297 | いそうろうジャイアン | 10分 | Isourou Gian | Erraldoi bizkarroia | ??/??/?? | #938 | Erraldoi etxean apopilo |
298 | 友だちになってチョンマゲ | 10分 | Tomodachi ni Natte Chonmage | Izan nire laguna merzedez-mototsa | ??? | ||
6月19日 | 299 | 雨男はつらいよ | 21分 | Ameotoko wa Tsurai yo | Eurigizona izatea latza da | ??/??/?? | #939 | Euria erakartzea ez da gustagarria |
6月26日 | 300 | のび太を愛した美少女 | 39分 | Nobita wo Aishita Bishoujo | Nobita maitatu zuen neska polita | Euskaraz ez da estreinatu | |
7月3日 | 301 | あべこべ惑星 | 21分 | Abekobe Wakusei | Alderantzizko planeta | ??/??/?? | #940 | Ispilu planeta |
7月10日 | 302 | スネ夫ゆうかい事件 | 10分 | Suneo Yuukai Jiken | Suneoren bahiketa-kasua | ??/??/?? | #941 | Suneo bahitu egin dute |
303 | ドラえもんやめます | 10分 | Doraemon Yamemasu | Doraemonek utzi egingo du | ??? | ||
7月17日 | 304 | コンチュウ飛行機にのろう | 21分 | Konchuu Hikouki ni Norou | Intsektu-hegazkinetan igo gaitezen | ??/??/?? | #942 | Intsektuen munduko abenturak |
7月24日 | 305 | 海に入らず海底を散歩する方法 | 10分 | Umi ni Hairazu Kaitei wo Sanpo suru Houhou | Itsasoan sartu gabe itsaspean paseatzeko metodoa | ??/??/?? | #943 | Itsas hondoan barna busti gabe |
306 | 真夏に冬がやってきた | 10分 | Manatsu ni Fuyu ga Yattekita | Uda betean negua etorri da | ??? | ||
7月31日 | 307 | だから、ユーレイは出た | 21分 | Dakara, Yuurei wa Deta | Baietz ba, mamuak agertu direla | ??/??/?? | #944 | Mamuak benetakoak dira! |
8月7日 | 308 | のび太の中ののび太 | 21分 | Nobita no Naka no Nobita | Nobitaren barruko Nobita | ??/??/?? | #945 | Nobitaren amets artean |
8月14日 | 309 | 幸せな人魚姫 | 21分 | Shiawase na Ningyohime | Itsaslamien printzesa zoriontsua | ??/??/?? | #946 | Sirenatxoaren istorioa |
8月21日 | 310 | 恋するドラえもん | 21分 | Koisuru Doraemon | Doraemon maitemindua | ??/??/?? | #947 | Doraemon maitemindu egin da |
8月28日 | 311 | ダメ犬、ムク | 10分 | Dameinu, Muku | Txakur gauzaeza, Muku | ??/??/?? | #948 | Muku, zakur zintzoa baina baldarra |
312 | こびとロボットははたらき者!? | 10分 | Kobito Robot wa Hatarakimono!? | Ipotx-robotak langile petoak dira!? | ??? | ||
9月4日 | 313 | のび太は世界にただ一匹 | 21分 | Nobita wa Sekai ni Tada Ippiki | Nobita munduan bere espezieko ale bakarra da | ??/??/?? | #949 | Nobita bakarra munduan! |
9月11日 | 314 | ドラえもんの長い一日 | 38分 | Doraemon no Nagai Ichinichi | Doraemonen egun luzea | Euskaraz ez da estreinatu | |
9月18日 | 315 | 大あばれ!のび太の赤ちゃん | 21分 | Ooabare! Nobita no Akachan | Aztoramena! Nobitaren haurtxoa | ??/??/?? | #950 | Nobitaren ume berria! |
10月16日 | 316 | 野比家が巨大迷路に!? | 10分 | Nobike ga Kyodai Meiro ni!? | Nobi familia labirinto erraldoi batean!? | ??/??/?? | #951 | Etxea hankaz gora |
317 | 虹のビオレッタ | 10分 | Niji no Violetta | Ostadar Violetta | ??? | ||
10月23日 | 318 | あの窓にさようなら | 21分 | Ano Mado ni Sayounara | Leiho hartan agurra | ??/??/?? | #952 | Leihotik esandako agur hitzak |
10月30日 | 319 | 消しゴムでのっぺらぼう | 10分 | Keshigomu de Nopperabou | Borragomaz nopperabou-mamua | ??/??/?? | #953 | Aurpegia ezabatzeko borragoma |
320 | おもちゃの兵隊 | 10分 | Omocha no Heitai | Jostailuzko soldaduak | ??? | ||
11月6日 | 321 | 熱血!のび太の運動会 | 21分 | Nekketsu! Nobita no Undoukai | Odola borborka! Nobitaren kirol-jaialdia | ??/??/?? | #954 | Nobita lasterketa arduradun |
11月13日 | 322 | 宇宙人を追いかえせ! | 21分 | Uchuujin wo Oikaese! | Estralurtarrak kanporatu! | ??/??/?? | #955 | Alien inbasioa |
11月20日 | 323 | 恐怖のジャイアンディナーショー | 10分 | Kyoufu no Gian Dinner Show | Erraldoiren afari-ikuskizun beldurgarria | ??/??/?? | #956 | Erraldoiren ikuskizun ikaragarria |
324 | のび太もたまには考える | 10分 | Nobita mo Tamani wa Kangaeru | Nobitak ere noizbehinka pentsatu egiten du | ??? | ||
11月27日 | 325 | 名犬!?チューケンパー | 21分 | Meiken!? Twokemper | Txakur bikaina!? Twokemper | ??/??/?? | #957 | Twokemper robot maskota zintzoa |
12月4日 | 326 | のび太の町にブラックホール | 10分 | Nobita no Machi ni Black Hole | Nobitaren herrian zulo beltza | ??/??/?? | #958 | Zulo beltza Nobitaren auzoan |
327 | ジャイアンのいい所はどこ? | 10分 | Gian no Ii Tokoro wa Doko? | Erraldoiren alde onak non daude? | ??? | ||
12月11日 | 328 | 聖夜ののび太クロース | 32分 | Seiya no Nobita Claus | Gabon-gaueko Nobita Claus | Euskaraz ez da estreinatu | |
### | マッチ売りのドラミ | 3分 | Match-uri no Dorami | Dorami pospolo-saltzailea | |||
12月31日 | 329 | どら焼き伝説を追え! | 21分 | Dorayaki Densetsu wo Oe! | Dorayakien elezaharrari jarraitu! | ||
330 | 45年後… 〜未来のぼくがやって来た〜 | 30分 | Yonjuugonengo… ~Mirai no Boku ga Yattekita~ | 45 urte geroago… ~Etorkizuneko nia etorri da~ | |||
Eraikitzen…
Eraikitzen…
Eraikitzen…
Eraikitzen…
Eraikitzen…
Eraikitzen…
Eraikitzen…
Eraikitzen…
Eraikitzen…
Eraikitzen…
Eraikitzen…
Eraikitzen…
Eraikitzen…
Eraikitzen…
Eraikitzen…
⠀⠀Data⠀⠀ | Filma | Jatorrizko izenburua | Transkripzioa | Itzulpen literala | Euskarazko estreinaldia1 | Bikoizketako izenburua | Euskarazko ahotsak |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. belaunaldia | |||||||
1980年 3月15日 | 1 | のび太の恐竜 | Nobita no Kyouryuu | Nobitaren dinosauroa | Euskaraz ez da estreinatu | ||
1981年 3月14日 | 2 | のび太の宇宙開拓史 | Nobita no Uchuu Kaitakushi | Nobitaren espazio-aitzindaritza | 2015/03/01 (telebistan) | Doraemon espazioko heroia | Aseginolaza |
1982年 3月13日 | 3 | のび太の大魔境 | Nobita no Daimakyou | Nobitaren mundu galdu handia | 2010/06/16 (DVDan) | Doraemon eta mundu galdua | Aseginolaza |
1983年 3月12日 | 4 | のび太の海底鬼岩城 | Nobita no Kaitei Kiganjou | Nobitaren itsaspeko gaztelugaitza | 2015/01/03 (telebistan) | Doraemon Atlantis: Gaitzaren gaztelua | Aseginolaza |
1984年 3月17日 | 5 | のび太の魔界大冒険 | Nobita no Makai Daibouken | Nobitaren deabruen munduko abentura handia | Euskaraz ez da estreinatu | ||
1985年 3月16日 | 6 | のび太の宇宙小戦争 | Nobita no Little Star Wars | Nobitaren espazioko gudu txikia | |||
1986年 3月15日 | 7 | のび太と鉄人兵団 | Nobita to Tetsujin Heidan | Nobita eta burdindarren armada | |||
1987年 3月14日 | 8 | のび太と竜の騎士 | Nobita to Ryuu no Kishi | Nobita eta dragoien zaldunak | 2007/04/25 (DVDan) | Doraemon eta zaldun mozorrodunak | Aseginolaza |
1988年 3月12日 | 9 | のび太のパラレル西遊記 | Nobita no Parallel Saiyuuki | Nobitaren mendebalderako bidaia paraleloa | 2015/12/25 (telebistan) | Doraemon Txina zaharrean | Aseginolaza |
1989年 3月11日 | 10 | のび太の日本誕生 | Nobita no Nippon Tanjou | Nobitaren Japoniaren jaiotza | Euskaraz ez da estreinatu | ||
1990年 3月10日 | 11 | のび太とアニマル惑星 | Nobita to Animal Planet | Nobita eta animalia-planeta | 2008/05/07 (DVDan) | Doraemon eta animali planeta | Aseginolaza |
1991年 3月9日 | 12 | のび太のドラビアンナイト | Nobita no Dorabian Night | Nobitaren dorabiar gauak | 2003 ??? (telebistan) | Doraemon eta mila eta bat abentura | Aseginolaza |
1992年 3月7日 | 13 | のび太と雲の王国 | Nobita to Kumo no Oukoku | Nobita eta hodeietako erreinua | 2004/10/20 (DVDan) | Doraemon eta hodeien misterioa | Aseginolaza |
1993年 3月6日 | 14 | のび太とブリキの迷宮 | Nobita to Buriki no Labyrinth | Nobita eta latorrizko labirintoa | 2003 ??? (telebistan) | Doraemon eta labirintoko sekretua | Aseginolaza |
1994年 3月12日 | 15 | のび太と夢幻三剣士 | Nobita to Mugen Sankenshi | Nobita eta ametsetako hiru ezpatariak | Euskaraz ez da estreinatu | ||
1995年 3月4日 | 16 | のび太の創世日記 | Nobita no Sousei Nikki | Nobitaren mundu-sorreraren egunerokoa | |||
1996年 3月2日 | 17 | のび太と銀河超特急 | Nobita to Ginga Express | Nobita eta galaxiako super-espresa | 2003/10/14 (DVDan) | Doraemon eta denboraren trena | Aseginolaza |
1997年 3月8日 | 18 | のび太のねじ巻き都市冒険記 | Nobita no Nejimaki City Boukenki | Nobitaren Malguki Cityko abenturen kronika | 2005/10/26 (DVDan) | Doraemon eta jostailu fabrika | Aseginolaza |
1998年 3月7日 | 19 | のび太の南海大冒険 | Nobita no Nankai Daibouken | Nobitaren hego-itsasoetako abentura handia | 2002/08/30 (zinemetan) | Doraemon eta hego itsasoetako piratak | Aseginolaza |
1999年 3月6日 | 20 | のび太の宇宙漂流記 | Nobita no Uchuu Hyouryuuki | Nobitaren espazioko naufragioaren kronika | 2009/06/03 (DVDan) | Doraemon eta espazioko odisea | Aseginolaza |
2000年 3月11日 | 21 | のび太の太陽王伝説 | Nobita no Taiyou Ou Densetsu | Nobitaren eguzki-erregearen elezaharra | 2003/08/29 (zinemetan) | Doraemon eta maien inperioa | Aseginolaza |
2001年 3月10日 | 22 | のび太と翼の勇者たち | Nobita to Tsubasa no Yuushatachi | Nobita eta hegodun kementsuak | 2006/10/25 (DVDan) | Doraemon hegaztien mundu miragarrian | Aseginolaza |
2002年 3月9日 | 23 | のび太とロボット王国 | Nobita to Robot Kingdom | Nobita eta roboten erreinua | 2004/08/27 (zinemetan) | Doraemon gladiadorea | Aseginolaza |
2003年 3月8日 | 24 | のび太とふしぎ風使い | Nobita to Fushigi Kazetsukai | Nobita eta haizelari misteriotsuak | 2005/09/02 (zinemetan) | Doraemon eta haizearen jainkoak | Aseginolaza |
2004年 3月6日 | 25 | のび太のワンニャン時空伝 | Nobita no Wannyan Jikuuden | Nobitaren Zaunmiau espazio-denboraren kondaira | Euskaraz ez da estreinatu | ||
2. belaunaldia | |||||||
2006年 3月4日 | 26 | のび太の恐竜 2006 | Nobita no Kyouryuu 2006 | Nobitaren dinosauroa 2006 | 2007/08/31 (zinemetan) | Doraemon eta dinosauro txikia | Aseginolaza |
2007年 3月10日 | 27 | のび太の新魔界大冒険 〜7人の魔法使い〜 | Nobita no Shin Makai Daibouken ~Shichinin no Mahoutsukai~ | Nobitaren deabruen munduko abentura handi berria ~7 magialariak~ | 2008/11/26 (DVDan) | Doraemon eta zazpi magoak | Aseginolaza |
2008年 3月8日 | 28 | のび太と緑の巨人伝 | Nobita to Midori no Kyojinden | Nobita eta berdezko erraldoiaren kondaira | 2009/11/16 (DVDan) | Doraemon eta Kiboren erreinua | Aseginolaza |
2009年 3月7日 | 29 | 新・のび太の宇宙開拓史 | Shin – Nobita no Uchuu Kaitakushi | Berria – Nobitaren espazio-aintzindaritza | 2015/01/05 (telebistan) | Doraemon heroia: Galaxiarteko aitzindariak | Aseginolaza |
2010年 3月6日 | 30 | のび太の人魚大海戦 | Nobita no Ningyo Daikaisen | Nobitaren itsaslamien itsasgudu handia | 2015/01/06 (telebistan) | Doraemon eta sirenen kondaira | Aseginolaza |
2011年 3月5日 | 31 | 新・のび太と鉄人兵団 〜はばたけ 天使たち〜 | Shin – Nobita to Tetsujin Heidan ~Habatake Tenshitachi~ | Berria – Nobita eta burdindarren armada ~Astindu hegoak, aingeruak~ | 2015/03/08 (telebistan) | Doraemon eta roboten iraultza | Aseginolaza |
2012年 3月3日 | 32 | のび太と奇跡の島 〜アニマル アドベンチャー〜 | Nobita to Kiseki no Shima ~Animal Adventure~ | Nobita eta mirarien uhartea ~Animalia-abentura~ | 2016/12/24 (telebistan) | Doraemon urrezko kakalardoaren bila | Aseginolaza |
2013年 3月9日 | 33 | のび太のひみつ道具博物館 | Nobita no Himitsu Dougu Museum | Nobitaren tresna sekretuen museoa | 2013/10/31 (zinemetan) | Doraemon eta Nobita Holmes etorkizuneko museo harrigarrian | Aseginolaza |
2014年 3月8日 | 34 | 新・のび太の大魔境 〜ペコと5人の探検隊〜 | Shin – Nobita no Daimakyou ~Peko to Gonin no Tankentai~ | Berria – Nobitaren mundu galdu handia ~Peko eta 5 lagunen esploratzaile-taldea~ | 2017/12/24 (telebistan) | Doraemon txakurren erresuman | Gurrutxaga |
2014年 8月8日 | ## (3DCG) | STAND BY ME ドラえもん | STAND BY ME Doraemon | Stand by Me Doraemon | 2014/12/19 (zinemetan) | Stand by me Doraemon | Aseginolaza |
2015年 3月7日 | 35 | のび太の宇宙英雄記 | Nobita no Space Heroes | Nobitaren espazioko heroien kronika | Euskaraz ez da estreinatu | ||
2016年 3月5日 | 36 | 新・のび太の日本誕生 | Shin – Nobita no Nippon Tanjou | Berria – Nobitaren Japoniaren jaiotza | 2019/12/27 (telebistan) | Doraemon eta Japoniaren sorrera | Lizarraga |
2017年 3月4日 | 37 | のび太の南極カチコチ大冒険 | Nobita no Nankyoku Kachikochi Daibouken | Nobitaren Antartikako izotzarteko abentura handia | 2019/12/06 (telebistan) | Doraemon eta Antartikako abentura handia | Lizarraga |
2018年 3月3日 | 38 | のび太の宝島 | Nobita no Takarajima | Nobitaren altxor-uhartea | 2020/04/19 (telebistan) | Doraemon eta altxor uhartea | Lizarraga |
2019年 3月1日 | 39 | のび太の月面探査記 | Nobita no Getsumen Tansaki | Nobitaren ilargi-azaleko ikerketaren kronika | Euskaraz ez da estreinatu | ||
2020年 8月7日 | 40 | のび太の新恐竜 | Nobita no Shin Kyouryuu | Nobitaren dinosauro berria | 2023/11/10 (zinemetan) | Doraemon: Nobitaren dinosauro berria | Lizarraga |
2020年 11月20日 | ## (3DCG) | STAND BY ME ドラえもん 2 | STAND BY ME Doraemon 2 | Stand by Me Doraemon 2 | Euskaraz ez da estreinatu | ||
2022年 3月4日 | 41 | のび太の宇宙小戦争 2021 | Nobita no Little Star Wars 2021 | Nobitaren espazioko gudu txikia 2021 | |||
2023年 3月3日 | 42 | のび太と空の理想郷 | Nobita to Sora no Utopia | Nobita eta zeruko mundu perfektua | |||
2024年 3月1日 | 43 | のび太の地球交響楽 | Nobita no Chikyuu Symphony | Nobitaren Lurreko orkestra sinfonikoa | |||
2025年 3月7日 | 44 | のび太の絵世界物語 | Nobita no Esekai Monogatari | Nobitaren margomunduko istorioa | |||
- Oharra: Euskal telebistan filmak sarritan inolako abisurik gabe estreinatzen dira. Hemen adierazitako datak dokumentatuta dagoen paserik zaharrenari dagokie, baina baliteke dokumentatu gabeko paseren bat lehenago egon izana. ↩︎
Data | Berezia | Jatorrizko izenburua | Transkripzioa | Itzulpen literala | Euskarazko estreinaldia | Bikoizketako izenburua |
---|---|---|---|---|---|---|
1981年 ??月??日 | 1 | ドラえもん ケンちゃんの冒険 | Doraemon: Kenchan no Bouken | Doraemon: Kenchanen abentura | Euskaraz ez da estreinatu | |
1981年 ??月??日 | 2 | 交通安全だよ!ドラえもん | Koutsuu Anzen da yo! Doraemon | Trafiko-segurtasuna da! Doraemon | ||
1981年 8月1日 | 3 | ドラえもん ぼく、桃太郎のなんなのさ | Doraemon: Boku, Momotarou no Nannano sa | Doraemon: Ni Momotarouren zer naiz? | ??/??/?? | #737+738 | Nor da Momotaro niretzat? |
1988年 ??月??日 | 4 | ドラえもん英語敎室 | Doraemon Eigo Kyoushitsu | Doraemonen ingelera-ikasgela | Euskaraz ez da estreinatu | |
1989年 3月11日 | 5 | ドラミちゃん ミニドラSOS!!! | Doramichan: Minidora SOS!!! | Dorami: Minidora SOS!!! | ??/??/?? | #740+741 | Dorami SOS! |
1991年 3月9日 | 6 | ドラミちゃん アララ♥少年山賊団! | Doramichan: Arara♥ Shounen Sanzokudan! | Dorami: Arara♥ eta bidelapur-talde gaztea! | ??/??/?? | #745+746 | Dorami: Aiaiai eta burezur taldea |
1992年 3月7日 | 7 | トキメキソーラーくるまによん | Tokimeki Solar Kurumaniyon | Tipi-taupa Solar Kurumanyon autoa | Euskaraz ez da estreinatu | |
1993年 3月6日 | 8 | ドラミちゃん ハロー恐竜キッズ!! | Doramichan: Hello Kyouryuu Kids!! | Dorami: Hello, dinosauro-kids!! | ??/??/?? | #742+743 | Dorami: Kaixo dinosauro! |
1993年 3月6日 | 9 | 太陽は友だち がんばれ!ソラえもん号 | Taiyou wa Tomodachi: Ganbare! Soraemongou | Eguzkia gure laguna da: Eutsi goiari! Soraemontzia | Euskaraz ez da estreinatu | |
1994年 3月12日 | 10 | ドラミちゃん 青いストローハット | Doramichan: Aoi Straw Hat | Dorami: Straw-hat urdina | ||
1994年 ??月??日 | 11 | ドラえもん のび太と未来ノート | Doraemon: Nobita to Mirai Note | Doraemon: Nobita eta etorkizun-koadernoa | ||
1995年 3月4日 | 12 | 2112年 ドラえもん誕生 | 2112-nen: Doraemon Tanjou | 2112 urtea: Doraemonen jaiotza | ??/??/?? | Berezia #0 | Doraemonen jaiotza |
1996年 3月2日 | 13 | ドラミ&ドラえもんズ ロボット学校七不思議!? | Dorami&Doraemons: Robot Gakkou Nanafushigi!? | Dorami eta Doraemonak: Robot-eskolako zazpi misterioak!? | ??/??/?? | #739 | Doraemonak: Robot eskolako zazpi bikainak |
1996年 12月21日 | 14 | ザ☆ドラえもんズ ミステリーX’マス大作戦! | The☆Doraemons: Mistery X’mas Daisakusen! | The☆Doraemonak: Mistery X’mas estrategia handia! | Euskaraz ez da estreinatu | |
1997年 3月8日 | 15 | ザ☆ドラえもんズ 怪盗ドラパン謎の挑戦状! | The☆Doraemons: Kaitou Dorapin Nazo no Chousenjou! | The☆Doraemonak: Kaitou Dorapinen erronka-gutun misteriotsua! | ??/??/?? | #744 | Doraemonak: Dorapen lapurra, desafio misteriotsua |
1998年 3月7日 | 16 | 帰ってきたドラえもん | Kaettekita Doraemon | Itzuli egin da Doraemon | ??/??/?? | #751 | Doraemonen itzulera |
1998年 3月7日 | 17 | ザ☆ドラえもんズ ムシムシぴょんぴょん大作戦! | The☆Doraemons: Mushimushi Pyonpyon Daisakusen! | The☆Doraemonak: Intsek-intsek jauzi-jauzi estrategia handia! | ??/??/?? | #747 | Doraemonak: Robot intsektuen herrialdea |
1999年 3月6日 | 18 | のび太の結婚前夜 | Nobita no Kekkon Zenya | Nobitaren ezkontza-bezperako gaua | ??/??/?? | #750 | Nobitaren ezkontza egunaren bezpera |
1999年 3月6日 | 19 | ザ☆ドラえもんズ おかしなお菓子なオカシナナ? | The☆Doraemons: Okashina Okashi na Okashinana? | The☆Doraemonak: Gozoki gozobitxien Gozokinana? | ??/??/?? | #749 | Doraemonak: Gozoki zoriontsuaren erreinua |
2000年 3月11日 | 20 | おばあちゃんの思い出 | Obaachan no Omoide | Amonaren oroitzapenak | Euskaraz ez da estreinatu | |
2000年 3月11日 | 21 | ザ☆ドラえもんズ ドキドキ機関車大爆走! | The☆Doraemons: Dokidoki Kikansha Daibousou! | The☆Doraemonak: Taupa-taupa lokomotora-zalaparta handia! | ||
2001年 3月10日 | 22 | がんばれ!ジャイアン!! | Ganbare! Gian!! | Eutsi goiari! Erraldoi!! | ||
2001年 3月10日 | 23 | ドラミ&ドラえもんズ 宇宙ランド危機イッパツ! | Dorami&Doraemons: Spaceland Kiki Ippatsu! | Dorami eta Doraemonak: Spacelandian estu eta larri! | ||
2002年 3月9日 | 24 | ぼくの生まれた日 | Boku no Umareta Hi | Ni jaio nintzen eguna | ??/??/?? | #748 | Ni jaio nintzen eguna |
2002年 3月9日 | 25 | ザ☆ドラえもんズ ゴール!ゴール!ゴール!! | The☆Doraemons: Goal! Goal! Goal!! | The☆Doraemonak: Goal! Goal! Goal!! | Euskaraz ez da estreinatu | |
2004年 3月6日 | 26 | ドラえもんアニバーサリー25 | Doraemon Anniversary 25 | Doraemon Anniversary 25 | ||
Data | Berezia | Jatorrizko izenburua | Transkripzioa | Itzulpen literala |
---|---|---|---|---|
2011年 9月1日 | 1 | Fキャラオールスターズ大集合 「ドラえもん&パーマン 危機一髪!?」 | F-chara All-Stars Daishuugou: “Doraemon & Perman Kiki Ippatsu!?” | F-chara All-Stars bilkura handia: “Doraemon eta Perman estu eta larri!?” |
2012年 10月3日 | 2 | 21エモン&ドラえもん 「ようこそ!ホテルつづれ屋へ」 | 21emon & Doraemon: “Youkoso! Hotel Tsuzureya e” | 21emon & Doraemon: “Ongi etorri! Tsuzureya hotelera” |
2013年 8月28日 | 3 | すすめロボケット&ドラえもん 「決戦!雲の上の竜巻城」 | Susume Robocket & Doraemon: “Kessen! Kumo no Ue no Tatsumakijou” | Susume Robocket & Doraemon: “Borroka erabakigarria! Hodeien gaineko zurrunbilo-gaztelua” |
2014年 9月3日 | 4 | ドラえもん&チンプイ 「エリ様 愛のプレゼント大作戦」 | Doraemon & Chinpui: “Erisama Ai no Present Daisakusen” | Doraemon & Chinpui: “Erisamaren maitasunezko opariaren estrategia handia” |
2015年 9月3日 | 5 | キテレツ大百科&ドラえもん 「コロ助のはじめてのおつかい」 | Kiteretsu Daihyakka & Doraemon: “Korosuke no Hajimete no Otsukai” | Kiteretsu Daihyakka & Doraemon: “Korosukeren lehendabiziko errekadua” |
2016年 9月3日 | 6 | ポコニャン&ドラえもん 「ポンポコニャンでここほれニャンニャン!?」 | Pokonyan & Doraemon: “Ponpokonyan de Kokohore Nyannyan!?” | Pokonyan & Doraemon: “Ponpokonyan esanez hemen zulatu, katutxo!?” |
2017年 9月1日 | 7 | ウメ星デンカ&ドラえもん 「パンパロパンのスッパッパ!」 | Umeboshi Denka & Doraemon: “Panparopan no Suppappa!” | Umeboshi Denka & Doraemon: “Panparopan eta suppappa!” |
2019年 3月9日 | 8 | ドラえもん&Fキャラオールスターズ 「月面レースで大ピンチ!?」 | Doraemon & F-chara All-Stars: “Getsumen Race de Daipinch!?” | Doraemon & F-chara All-Stars: “Ilargi-azaleko lasterketan ataka larrian!?” |
2020年 2月8日 | 9 | 「ドラえもん誕生」/「セイカイはのび太?」 | “Doraemon Tanjou” / “Seikai wa Nobita?” | “Doraemonen jaiotza” / “Maskorrerantzun zuzena Nobita da?” |
2021年 9月1日 | 10 | ドラえもん&Fキャラオールスターズ 「すこし不思議超特急」 | Doraemon & F-chara All-Stars: “Sukoshi Fushigi Express” | Doraemon & F-chara All-Stars: “Apur bat misteriotsua den super-espresa” |
2023年 2月9日 | 11 | ドラえもん&SF短編 「宇宙からのオトシダマ」 | Doraemon & SF Tanpen: “Sora kara no Otoshidama” | Doraemon & SF Tanpen: “Espaziotik etorritako urteberriko saria” |
2024年 2月21日 | 12 | ドラえもん&Fキャラオールスターズ 「ゆめの町、Fランド」 | Doraemon & F-chara All-Stars: “Yume no Machi, F-land” | Doraemon & F-chara All-Stars: “Ametsezko herria, F-landia” |